主页 > 人才队伍 > 内容

关于2019年上半年翻译专业资格(水平)考试考务

文章来源:未知    发布时间:2019-04-05 13:53    阅读次数:     

各县区人力资源和社会保障局,市直及驻临有关部门(单位):

依据省人事考试中心《关于2019年上半年翻译专业资历(水平)考试考务作业有关问题的告诉》(鲁人考函〔2019〕16号)精神,结合我市实践,现将2019年上半年翻译专业资历(水平)考试有关事项告诉如下:

一、考试时刻及科目设置

依照国家2019年度翻译专业资历(水平)考试组织,上半年我省组织口译考试及英语、日语一二三级笔译考试;法语笔译考试在北京、上海设置考区;阿拉伯语笔译考试在北京设置考区。2019年上半年翻译专业资历(水平)考试具体组织如下:

(一)口译考试

语种

等级

考试日期和时刻

科目

英语、法语、日语、阿语

一级

6月15日

10∶30-11∶30

口译实务

二级

6月15日

13∶30-14∶30

口译归纳才能

15∶00-16∶00

口译实务 (替换传译)

三级

6月15日

9∶00-10∶00

口译归纳才能

10∶30-11∶00

口译实务

(二)笔译考试

语种

等级

考试日期和时刻

科目

英语、日语

一级

6月16日

13∶30-16∶30

笔译实务

二、三级

6月16日

9∶00-11∶00

笔译归纳才能

13∶30-16∶30

笔译实务

二、考试题型及答题方法

各等级口译考试均选用机考方法进行。《口译归纳才能》科目考试选用应试人员听、译并输入的作答方法,《口译实务》科目选用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方法。

各等级笔译考试均选用纸笔作答方法进行。其中《笔译归纳才能》在答题卡上作答,《笔译实务》在专用答题卡上作答。应试人员作答应留意如下事项:

(一)答题前要仔细阅读留意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);

(二)运用规矩的作答东西作答;

(三)在答题卡指定的区域内作答。

三、成果办理

考试成果不施行翻滚办理,应试人员须一次经过一切科目,方可获得资历证书(一级翻译为成果告诉书)。应试人员可经过我国人事考试网(www.cpta.com.cn)或全国翻译专业资历(水平)考试网(www.catti.net.cn)查询考试成果。

四、报考条件

(一)凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规矩,恪守职业道德,并具有下列条件之一的人员,均可报名参与一级翻译考试:

1.经过全国一致考试获得相应语种、类别二级翻译证书;

2.依照国家一致规矩评聘翻译专业职务。

(二)参与二、三级翻译专业资历(水平)考试笔译考试的,不限制报名条件,凡具有必定外语水平的人员(含在校学生)均可报名参与相应等级的考试。

(三)在校翻译硕士专业学位研究生,凭校园开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”在报考二级翻译考试时免试《口(笔)译归纳才能》科目,只参与《口(笔)译实务》科目考试。全国现有的249所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单见附件1。“翻译硕士专业学位研究生在读证明”须加盖校园公章(款式见附件2)。

在口译考试报名中,原则上不作语种、等级、地域等方面的报考限制。

五、报名组织及考场设置

(一)依照人力资源社会保障部人事考试中心要求,2019年上半年翻译专业资历(水平)考试口译、笔译考试在全国范围内施行一致网上报名。为便于考试报名和相关作业的一致开展,应试人员须经过我国人事考试网(网址:www.cpta.com.cn)进行网上报名和网上缴费。口译考试的报名进口为“翻译专业资历(水平)口译考试”,笔译考试的报名进口为“翻译专业资历(水平)笔译考试”。

报名时刻:4月8日9∶00—4月17日16∶00;

缴费时刻:4月8日9∶00—4月19日16∶00。

报名信息经过网上提交,请应试人员仔细阅读报名有关文件和提示,如实填写、提交自己名字、身份证号等报名信息并上传相片。报名时,应试人员应挑选单位或校园所在地为报考考区(合格证书由该考区所属市人事考试机构发放)。应试人员在报名时,因为本身原因报错考试等级、专业形成不能正常参与考试或影响考试成果的,由自己承当相应责任。

报考一级翻译与免试二级《口(笔)译归纳才能》的应试人员在网上报名后,打印《2019年上半年翻译专业资历(水平)考试报名表》,经单位或校园审阅、盖章后,必须于4月17日9:00-4月18日16:00到市人力资源和社会保障局资历考试审阅窗口(地址:临沂市北城新区北京路与沭河路交汇处、临沂市政务服务中心三楼西北部,联系电话:0539—8773100,联系科室:市人事考试中心考务一科)办理现场审阅承认手续。现场审阅承认经往后,在规矩时刻内登陆我国人事考试网进行网上缴费。逾期未办理资历审阅、网上缴费的,视作放弃报考。

一级翻译应试人员供给的资料应包含:

1.自己有用身份证原件;

2.单位或校园审阅盖章后的《2019年上半年翻译专业资历(水平)考试报名表》1份;

3.相关证书或相关评聘文件原件。

免试二级《口(笔)译归纳才能》的应试人员供给的资料应包含:

1.自己有用身份证原件;

2.单位或校园审阅盖章后的《2019年上半年翻译专业资历(水平)考试报名表》1份;

3.翻译硕士专业学位研究生在读证明1份。

报考二级(全科)及三级翻译的应试人员无需办理现场承认手续,网上报名信息承认后即可进行缴费。

(二)我省翻译专业资历(水平)考试在济南市和青岛市设置考区。

(三)请应试人员参与考试前登录我国人事考试网打印准考证,打印准考证体系开放时刻为2019年6月11日9:00至6月16日13:35。

六、考试信息办理

考试信息选用GPTMIS体系进行办理,考试名称、等级、专业及考试信息设置为:

名称

等级

专业

考试科目

043.





























01.一级

11.英语口译

2.口译实务

12.日语口译

2.口译实务

15.法语口译

2.口译实务

17.阿拉伯语口译

2.口译实务

02.二级

11.英语口译(替换)

1.口译归纳才能2.口译实务(替换)

12.日语口译(替换)

1.口译归纳才能2.口译实务(替换)

15.法语口译(替换)

1.口译归纳才能2.口译实务(替换)

17.阿拉伯语口译(替换)

1.口译归纳才能2.口译实务(替换)

51.英语口译(替换1科)

2.口译实务(替换)

52.日语口译(替换1科)

2.口译实务(替换)

55.法语口译(替换1科)

2.口译实务(替换)

57.阿拉伯语口译(替换1科)

2.口译实务(替换)

03.三级

11.英语口译

1.口译归纳才能 2.口译实务

12.日语口译

1.口译归纳才能 2.口译实务

15.法语口译

1.口译归纳才能 2.口译实务

17.阿拉伯语口译

1.口译归纳才能 2.口译实务

009.











































01.一级

01.英语笔译

2.笔译实务

02.日语笔译

2.笔译实务

02.二级

01.英语笔译

1.笔译归纳才能 2.笔译实务

02.日语笔译

1.笔译归纳才能 2.笔译实务

41.英语笔译(1科)

2.笔译实务

42.日语笔译(1科)

2.笔译实务

03.三级

01.英语笔译

1.笔译归纳才能 2.笔译实务

02.日语笔译

1.笔译归纳才能 2.笔译实务

七、收费规范

依据《关于调整全国翻译专业资历(水平)考试考务费收费规范的告诉》(外文考办字〔2016〕6号)、《关于转发全国翻译专业资历(水平)考试考务费收费规范的告诉》(人考中心函〔2016〕36号)和《山东省人力资源和社会保障厅关于专业技术人员资历考试收费规范有关问题的告诉》(鲁人社字〔2018〕231号)规矩,翻译专业资历(水平)考试口译考试收费规范为:三级口译每人每科140元,二级口译替换传译每人每科150元,一级口译每人每科350元;笔译考试各等级《笔译归纳才能》科目每人61元,各等级《笔译实务》科目每人65元。

八、考试用书

有关考试大纲、考试用书等相关事项请与我国外文局翻译专业资历考评中心联系。

九、考务施行留意事项

(一)口译

口译选用全国一致的机考体系和办理模式。考区应依据机考考务有关规矩要求,结合口译考试特点,仔细做好考点考场配置、考务人员培训、模仿测验、设备检测、数据办理、接入介质办理、应急处理等作业。

1.考场设置。在考场准备环节,要特别留意在考试机安装相应语种的输入法,配备契合“听、录”要求的头戴式耳麦(耳机和麦克风),并要就听音、录音、隔音、降噪等作用进行专门测验。考点考场的机房软硬件配置要求见附件3。

各考点可从机考体系中打印考场情况记载单,供监考人员填写、核对并签字承认缺考、违纪及其他异常情况。

考区须在口译考场为应试人员配备草稿纸,每科每人不少于1张A3纸。一切草稿纸考后一致回收。

2.考前奉告。主要内容包含:

(1)本次翻译机考支持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-Microsoft IME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,世界排序)。

(2)应试人员可登录人力资源社会保障部人事考试中心官方网站,经过翻译考试模仿作答体系提早了解考试作答界面。

(3)应试人员应带着黑色墨水笔参与考试,参与《笔译实务》科目考试的应试人员可另行带着纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记载/存储/计算/通讯等功能的东西及规矩以外的考试相关资料带至考场座位。

(4)应试人员须提早30分钟到达考场。迟到应试人员不得进进口译考场;考试期间,应试人员不得提早离场。留意:同语种同等级的《口译归纳才能》和《口译实务》两科目考试接连组织,考试距离期间应试人员不得离场。

(5)在口译考试开始作答之前,应试人员须测验并承认考试设备录音、播放、输入等功能是否运转正常。《口译实务》科目考试完毕后,应试人员须承认其作答录音是否正常等。

(6)考试过程中,应试人员须严格遵守机考体系给出的考场规矩、操作指南和作答要求。遇有考试机毛病、网络毛病等异常情况,应听从监考人员的组织。

3.考前模仿测验。口译考试语种多、等级多,人机交互较为杂乱,考区应提早和谐考点,组织体系办理员进行多次模仿测验以了解耳麦调试、考中回滚处理、考后回听承认等特别环节的操作方法和要求。

4.考试数据办理。口译考试完毕后1天内,考点须将应试人员作答数据经过VPN回传至部中心数据渠道。口译考试考后数据文件较大,需提早考虑网络传输才能,预留充足回传时刻。

5.考试施行。体系办理员是保证翻译考试有序施行的要害人物。《口译实务》科目考试中,体系办理员须在开考指令发出前,承认应试人员均已完成试音;考试过程中,须在监考端实时重视应试人员的作答录音状态,并归纳利用重置、考中回滚、补时等方法及时处理异常情况;在考试完毕节点,应及时辅导应试人员回听、承认录音情况。

(二)笔译

各地应依据翻译考试作业计划组织和有关纸笔化考试的考务规矩,结合笔译考试特点,仔细做好各个环节的考务作业。

1.试卷办理。严格依照有关规矩,严密试卷安全办理作业。同时,在发放、运用等环节,须特别留意考试时刻、语种、等级、科目及答题卡类型之间的对应关系。

2.考试用具。应试人员应考时,只允许带着黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔参与考试。参与《笔译实务》科目考试时,可另行带着纸质中外、外中词典各一本,但不得带着电子词典。

3.草稿纸。试卷袋中每份试卷配草稿纸一张,考区也要在考场另行准备草稿纸备用。一切草稿纸考后一致回收。

各县区要经过新闻媒体和网站等加大宣扬力度,严格考务要求,保证2019年上半年翻译专业资历(水平)考试的顺利进行。对违背考试纪律和有关规矩的行为,要依照《专业技术人员资历考试违纪违规行为处理规矩》(人社部令第31号)严肃处理。

附件:1、全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单

   2、翻译硕士专业学位研究生在读证明表(款式)

   3、翻译机考考点及考场设置要求

兰山人力资源网

网站地图

版权所有,未经授权,不得转载、引用